發(fā)布時(shí)間:2019-05-08 09:21:18 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
相信大家都知道,畢業(yè)論文是有著非常嚴(yán)厲的要求,論文里的摘要除了原文,通常還需要提供英文版。論文摘要的英文版,一般要求都是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模@個(gè)讓英語能力一般的同學(xué)很犯難。
畢業(yè)論文摘要的翻譯在眾多翻譯項(xiàng)目中,難度適中,但是要高質(zhì)量的完成,也并不是一件容易的事,論文摘要雖然在一般情況下字?jǐn)?shù)相對不是特別多,但是摘要里也會包含很多的專業(yè)性比較強(qiáng)的詞匯,同時(shí),時(shí)態(tài)、語態(tài)問題一定要注意。英文摘要的翻譯并不是逐字逐句的翻譯的,摘要翻譯要做到的就是內(nèi)容要一致。
關(guān)于論文摘要,對于字?jǐn)?shù)內(nèi)容等要求,每個(gè)學(xué)校的具體規(guī)定不同,但是摘要里作者必須要回答以下幾個(gè)問題:
(1)本文的目的或要解決的問題(What I want to do?)
(2)解決問題的方法及過程(How I did it?)
(3)主要結(jié)果及結(jié)論(What results did I get and what conclusions can I draw?)
(4)本文的創(chuàng)新、獨(dú)到之處(What is new and original in this paper?)
論文摘要中英文翻譯對論文質(zhì)量產(chǎn)生重要的影響,因此,如果英語水平能力不夠的同學(xué),建議找英語能力比較強(qiáng)的同學(xué)幫忙進(jìn)行翻譯,或者通過專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)來完成。拓譜深圳翻譯公司建議大家,盡量不要使用翻譯軟件,翻譯軟件翻譯出來的內(nèi)容,大多都只是詞匯的轉(zhuǎn)換,在時(shí)態(tài)、語法上很容易出問題。所以,論文摘要翻譯最好通過人工翻譯來完成,這樣才能確保論文的質(zhì)量。
護(hù)照是一個(gè)國家的公民出入本國國...
駕照翻譯是證件翻譯的一種,對翻...
離婚證翻譯就是將結(jié)婚證內(nèi)容翻譯...
結(jié)婚證翻譯就是將結(jié)婚證內(nèi)容翻譯...
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區(qū)粵海街道高新區(qū)社區(qū)高新南七道018號
服務(wù)熱線:400 7565 100
網(wǎng)址:www.mitanghi.com
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站