工程資料翻譯
工程資料翻譯時(shí)必須要有專業(yè)的行業(yè)工程專業(yè)譯員負(fù)責(zé)翻譯,例如專業(yè)術(shù)語、名詞解釋等,還必須確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得工程項(xiàng)目宣傳手冊(cè)翻譯內(nèi)容不會(huì)產(chǎn)生歧義。深圳拓譜翻譯公司專注于產(chǎn)工程項(xiàng)目手冊(cè)翻譯、建筑工程項(xiàng)目手冊(cè)翻譯、電力工程項(xiàng)目手冊(cè)翻譯、電氣工程項(xiàng)目手冊(cè)翻譯、機(jī)電項(xiàng)目工程資料翻譯、機(jī)械項(xiàng)目工程資料翻譯、化學(xué)項(xiàng)目工程資料翻譯、醫(yī)療項(xiàng)目工程資料翻譯等。
在翻譯工程文件的過程中應(yīng)注意以下幾點(diǎn),才能將客戶的工程文件“原汁原味”的呈獻(xiàn)給客戶,拓譜翻譯服務(wù)公司為給客戶提供高質(zhì)量的服務(wù),對(duì)于工程文件翻譯的流程做了嚴(yán)格的規(guī)定,從根本上杜絕出現(xiàn)錯(cuò)譯的可能性。
一、翻譯前對(duì)工程文件進(jìn)行通讀
對(duì)工程文件整體通讀并且研究這份文件的結(jié)構(gòu),不僅要對(duì)文件本身做到全面理解,更要掌握工程文件的內(nèi)涵,從宏觀上把握文件的趨向,從微觀上理解文件的細(xì)節(jié),將兩方面結(jié)合起來,對(duì)工程文件有一個(gè)深度的理解和把握。
二、研究工程文件的細(xì)節(jié)
工程文件是一個(gè)專業(yè)性極強(qiáng)的文件,非專業(yè)領(lǐng)域的人士根本看不懂,這就要求我們?cè)诜g的過程中對(duì)其細(xì)節(jié),小到一個(gè)數(shù)字都要仔細(xì)敲打,以及數(shù)字與數(shù)字之間的邏輯關(guān)系,同時(shí)還要理順文字上下文的承接關(guān)系,稍有疏忽,就可能造成數(shù)字或者文字之間的邏輯出現(xiàn)問題,使得譯文失去工程文件應(yīng)有的嚴(yán)謹(jǐn)性,甚至給客戶造成巨大的損失。
三、對(duì)工程文件開始翻譯
通過對(duì)工程文件的通讀以及對(duì)文件細(xì)節(jié)的仔細(xì)推敲,結(jié)合自己在專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)積累,開始對(duì)工程文件翻譯,雖然有了前兩個(gè)步驟作為基礎(chǔ),但是在翻譯過程中還是要注意數(shù)字、單位、詞匯以及語法結(jié)構(gòu)的邏輯和準(zhǔn)確性,才能保證譯文的質(zhì)量,例如一個(gè)工程文件圖原來的單位是“m”,因?yàn)樽g者的疏忽或者筆誤在譯文體現(xiàn)“mm”或“cm”,這可真是失之毫厘,差之千里,給客戶造成不可估量的損失。
四、全面梳理譯后工程文件
工程文件在翻譯的過程中,通常是逐句推敲,進(jìn)行翻譯,譯后的工程文件的每一句每一段落基本都是兩種語言直接轉(zhuǎn)換的過程,在整體文件翻譯結(jié)束后,拓譜翻譯公司要求譯員將譯文進(jìn)行全面梳理,理順語句、段落等結(jié)構(gòu)的關(guān)系,使文件的上下句符合譯文的語言要求,讀起來更加通順,邏輯關(guān)系更加清晰。
五、檢查工程文件結(jié)構(gòu)是否符合詞匯習(xí)慣
梳理后的工程文件在語言上基本沒問題,接下來要求對(duì)工程文件的格式進(jìn)行修改,中國和很多境外國家對(duì)工程文件的格式要求并不一樣,這就要求譯員根據(jù)自身知識(shí)積累,將工程文件的格式調(diào)整成譯文后目標(biāo)國家對(duì)工程文件格式的要求,保證境外的客戶一目了然。
六、由校審團(tuán)隊(duì)對(duì)工程文件進(jìn)行審閱
拓譜翻譯公司對(duì)工程文件的翻譯要求很高,雖然翻譯團(tuán)隊(duì)已經(jīng)進(jìn)行了兩輪校對(duì)檢查,但是想要將工程文件交給客戶,必須經(jīng)過公司最高資質(zhì)的團(tuán)隊(duì)—校審排版團(tuán)隊(duì),對(duì)工程文件進(jìn)行校審,校審人員都是擁有高級(jí)翻譯資質(zhì)的人員,他們會(huì)從不同國家背景、詞匯習(xí)慣、翻譯細(xì)節(jié)等方面對(duì)工程文件進(jìn)行審閱,審閱團(tuán)隊(duì)校對(duì)結(jié)束后,由排版團(tuán)隊(duì)對(duì)工程文件的版面及格式進(jìn)行美化,最后交由項(xiàng)目負(fù)責(zé)人做終審,無誤后,交給客戶。
服務(wù)電話:400-7565-100
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區(qū)粵海街道高新區(qū)社區(qū)高新南七道018號(hào)
服務(wù)熱線:400 7565 100
網(wǎng)址:www.mitanghi.com
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站