發(fā)布時間:2019-05-05 14:01:02 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
相信我們平時在使用或者購買某款產(chǎn)品時,里面都會附有關(guān)于產(chǎn)品組裝、等詳細(xì)使用說明書,一份新的產(chǎn)品它的說明書起到了非常重要的輔助作用,無論我們是將產(chǎn)品出口到國外還是海外產(chǎn)品進(jìn)口到國內(nèi),都離不開說明書。因此,說明書的翻譯就顯的尤為重要了,翻譯說明書沒做好的話,很容易會對產(chǎn)品使用、后期推廣產(chǎn)生消極影響。那么產(chǎn)品說明書翻譯多少錢呢?拓譜翻譯公司給大家一起講解一下。
產(chǎn)品說明書翻譯不僅需要注重語言的精準(zhǔn)性,保持語言專業(yè)性的同時行文規(guī)則上還要通俗易懂。拓譜翻譯公司建議,不管是哪一方面的產(chǎn)品說明書,如果是需要在正式場合使用,最好尋求專業(yè)翻譯人員來完成翻譯工作,專業(yè)翻譯人員翻譯出來的質(zhì)量還是要優(yōu)質(zhì)很多的。譯員在在產(chǎn)品說明書上會出現(xiàn)的關(guān)鍵數(shù)據(jù)、行業(yè)術(shù)語、生僻詞匯等重要方面都會慎之又慎,同時,翻譯公司也會有相關(guān)專業(yè)人員進(jìn)行雙重校審,保證翻譯質(zhì)量,這比企業(yè)使用軟件翻譯或是找業(yè)余人員翻譯要有保障的多。
產(chǎn)品說明書翻譯需要注意的事項:
1. 說明書上出現(xiàn)的數(shù)據(jù)必須準(zhǔn)確無誤,如果數(shù)據(jù)方面包含允許誤差范圍,譯文也必須清楚直觀地闡述出來;
2. 譯文須與原文格式保如持一致,原文中有特殊字體作為重點標(biāo)明的,譯文字體也要清楚標(biāo)明,有明顯的提示作用;
3. 產(chǎn)品說明書的譯文就重要內(nèi)容應(yīng)該分條列出,以直觀明了的展現(xiàn)翻譯內(nèi)容。
4. 譯文必須忠于原文,原文如果詳細(xì)羅列了產(chǎn)品優(yōu)缺點,譯文也必須清楚羅列出來。
產(chǎn)品說明書翻譯多少錢:
產(chǎn)品說明書翻譯到底多少錢這個其實不能一概而論,要看企業(yè)需要翻譯的語種,以及字?jǐn)?shù),不家要求交稿時間等,拓譜會根據(jù)企業(yè)需求給出具體、合理的報價。
護(hù)照是一個國家的公民出入本國國...
駕照翻譯是證件翻譯的一種,對翻...
離婚證翻譯就是將結(jié)婚證內(nèi)容翻譯...
結(jié)婚證翻譯就是將結(jié)婚證內(nèi)容翻譯...
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區(qū)粵海街道高新區(qū)社區(qū)高新南七道018號
服務(wù)熱線:400 7565 100
網(wǎng)址:www.mitanghi.com
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站