国产愉拍精品手机,国产精品+制服诱惑,国产亚洲一卡二卡三卡四卡,成人免费午夜无码视频,亚洲已满18点击进入在线看片

歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢
深圳翻譯公司_專業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁>新聞資訊>>翻譯行業(yè)中的專業(yè)同聲傳譯公司有哪些?

翻譯行業(yè)中的專業(yè)同聲傳譯公司有哪些?

發(fā)布時間:2017-09-12 11:16:32    來源:www.mitanghi.com    作者:拓譜深圳翻譯公司

翻譯行業(yè)中的專業(yè)同聲傳譯公司有哪些

  翻譯行業(yè)中的專業(yè)同聲傳譯公司有哪些?怎樣才能做到專業(yè)?現(xiàn)在市場上很多翻譯人員都有這樣一個思想,自己沒有同聲傳譯的天分,所以沒有做好同聲傳譯,其實,同聲傳譯的才能不是一種可望而不可及的天賦才能。常言說得好,“工夫不負有心人”。只要我們細心鉆研同傳知識和技巧,積極參與同傳強化訓練,水到自然渠成,就能成為專業(yè)的同聲傳譯譯員。

  1、意譯

  同聲傳譯即聽即譯的特點,迫使譯員不得不“一心二用”,使譯員在翻譯過程中難以做到“形”“意”兩全。此外,譯員在同步傳譯時迫于時間壓力,也無法對目標語的表達形式斟詞酌句一番。在“形”“意”難以兩全的情況下,譯員應(yīng)采用意譯的方法,以簡潔的語言迅速將來源語所包含的概念和命題傳達給聽眾。

  2、順譯

  順譯是指一種順著來源語的詞序,按部就班地選擇目標語的對應(yīng)詞進行傳譯的方法。這里所講的順譯僅限于順結(jié)構(gòu)、順詞序的傳譯,不包括詞詞對應(yīng)的順譯。漢語和英語(Q吧)的基本句子結(jié)構(gòu)均為“主—動—賓”結(jié)構(gòu),限定詞(如數(shù)詞和所有格代詞)和形容詞一般也都出現(xiàn)在名詞前面,這為英漢順譯或漢英順譯提供了必要的條件。

  3、截句

  截句是指譯員在同聲傳譯過程中及時、適時截斷來源語的長句,并按照目標語的表達習慣,將所聽到的信息分解成短句,或重組成聯(lián)句,然后傳譯過去。

  4、詞語置前

  例:中國政府將一如既往地支持聯(lián)合國主持正義、維護和平、促進全球繁榮的行動。

  The Chinese government will as always support the UN efforts to uphold justice, maintain peace and promote global prosperity.

  5、詞語后置或暫存

  例:聯(lián)合國維和部隊應(yīng)該駐扎在那一地區(qū),一直到所有各方簽署了和約為止。我們的這一立場已得到公認。

  Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.

  6.添詞

  例:我很高興地向各位通報,中美就知識產(chǎn)權(quán)問題簽署了一項諒解備忘錄,從而避免了一場可能出現(xiàn)的貿(mào)易戰(zhàn)。

  I feel very pleased to report to you that China and the United States signed a Memorandum of Understanding in terms of protecting intellectual property rights, an act that has averted a potential trade war.

  7.減詞

  例:中國同其周邊國家的關(guān)系比以往任何時期都好,這種十分珍貴的睦鄰友好關(guān)系無論對中國人民還是這些國家的人們來說,都極為有益。

  China’s relations with its neighboring countries are better than ever before, a situation that best represents the interests of the Chinese people and the peoples of other countries concerned.

  8.重復

  例:多年來,中國經(jīng)濟的持續(xù)增長發(fā)揮了越來越重要的作用,這種作用在于促進了亞太地區(qū)乃至全球經(jīng)濟的健康發(fā)展。

  Over the years, China’s sustained economic growth has played an increasing more important role in boosting the healthy economic development in the Asian-Pacific region and the world as a whole.

  專業(yè)的同聲傳譯公司有哪些?深圳拓譜翻譯公司同聲傳譯譯員都是具有幾年以上的同傳服務(wù)經(jīng)驗,專業(yè),靠譜!

上一篇:什么是本地化翻譯?

下一篇:證書翻譯服務(wù)公司

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統(tǒng)計
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.mitanghi.com 粵ICP備20058809號    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號