發(fā)布時間:2017-05-16 10:48:28 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
每家翻譯公司在進行英語翻譯都會使用到英語詞匯,而這些英語詞匯在不同的情景當中也有不同的意思,因此在使用英語詞匯時就是要靈活地運用這些詞匯。成都翻譯公司在使用英語翻譯詞匯時是非常到位的,這其中有什么技巧呢?
詞義的選擇
大多數(shù)的英語詞匯是具有多種意義的,翻譯時必須要選擇正確的詞義,在選擇詞義的時候,一共有三種方法,根據(jù)上下文和詞語的搭配選擇,根據(jù)專業(yè)選擇,根據(jù)詞類選擇,正確地選擇詞語,對于文章的通順度是非常重要的。
詞義的轉(zhuǎn)換
詞義的轉(zhuǎn)換主要是指在理解英語詞匯最原始的意義的基礎上,在翻譯時可以根據(jù)漢語的習慣延伸詞義,或者是用反義詞翻譯出來,也就是說正文反譯,反譯正義。>>推薦閱讀:口譯價目表
詞類的轉(zhuǎn)換
在英語當中,有很多都是由動詞轉(zhuǎn)化為名詞,或者是動名詞,還有一些非謂語動詞等等,在漢文翻譯的時候,可以將它們轉(zhuǎn)化成動詞。
適當?shù)氖÷?/strong>
這里的省略是指將原文中對原文的意思影響意義不大的部分省略掉,比如說英語當中大量使用物主代詞時,而漢語當中往往是可以省略不用的。
并列與重復
英語在表達重復含義的時候經(jīng)常會采用共享,轉(zhuǎn)換替代的形式來避免重復語句,而在漢語當中卻常常會用一些有意義的重復表達來加強文字的力度,在翻譯的時候需要注意一下。
英語翻譯詞匯技巧看起來比較簡單,但是運用起來是沒有那么容易的,所以翻譯人員平時需要多多的練習和總結經(jīng)驗。成都翻譯公司拓譜翻譯的每位譯員他們都嚴格的對詞匯進行反復理解,不斷的實踐,才成就了今天的自己。
護照是一個國家的公民出入本國國...
駕照翻譯是證件翻譯的一種,對翻...
離婚證翻譯就是將結婚證內(nèi)容翻譯...
結婚證翻譯就是將結婚證內(nèi)容翻譯...
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區(qū)粵海街道高新區(qū)社區(qū)高新南七道018號
服務熱線:400 7565 100
網(wǎng)址:www.mitanghi.com
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站