深圳翻譯公司:審計(jì)報(bào)告翻譯
發(fā)布時(shí)間:2016-08-02 20:54:07 來(lái)源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
審計(jì)報(bào)告翻譯員必須要熟悉金融會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)及背景,
深圳拓譜翻譯公司已為國(guó)內(nèi)許多金融機(jī)構(gòu)或會(huì)計(jì)師事務(wù)所提供了大量的翻譯工作。下面我們?cè)敿?xì)的了解下審計(jì)報(bào)告的翻譯內(nèi)容。
英文以及小語(yǔ)種審計(jì)報(bào)告翻譯需要掌握如下兩點(diǎn):
1.翻譯工作準(zhǔn)備
①翻譯人員進(jìn)行翻譯,除使用前期準(zhǔn)備的術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)料資源外,可同時(shí)更新術(shù)語(yǔ)及語(yǔ)料并統(tǒng)一所有小組譯員使用的術(shù)語(yǔ)及語(yǔ)料庫(kù);
②輔助翻譯工作:專(zhuān)家審校人員不僅對(duì)稿件同步審校,還要通過(guò)軟件工具同步確認(rèn)和修訂隨時(shí)更改的術(shù)語(yǔ)及語(yǔ)料。
2、譯后質(zhì)量控制:
①抽檢:為確保將人為失誤降至零,特別增加抽檢程序來(lái)加強(qiáng)項(xiàng)目質(zhì)量控制。
②質(zhì)量檢查:在全檢審校和抽檢后,專(zhuān)設(shè)質(zhì)量檢查人員將譯稿與原文對(duì)比進(jìn)行項(xiàng)目總體檢查,其檢查點(diǎn)包括術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、語(yǔ)言風(fēng)格統(tǒng)一、技術(shù)專(zhuān)業(yè)詞匯檢查、技術(shù)參數(shù)是否需要換算及其它低級(jí)錯(cuò)誤檢查等等。
3、翻譯后期服務(wù)
①適時(shí)跟進(jìn)后期翻譯文件、翻譯項(xiàng)目,以及客戶指導(dǎo)工作。
②存檔建庫(kù)。
深圳拓譜翻譯提供金融、審計(jì)、財(cái)報(bào)資料翻譯包括:金融,會(huì)計(jì),財(cái)務(wù),稅務(wù),保險(xiǎn)方面的資料,年報(bào)和財(cái)務(wù)報(bào)表等的翻譯。會(huì)計(jì)報(bào)告書(shū),結(jié)算報(bào)告書(shū),年度報(bào)告書(shū)(年報(bào)),企業(yè)結(jié)算公開(kāi)資料,財(cái)務(wù)報(bào)表,監(jiān)查報(bào)告書(shū),會(huì)計(jì)手冊(cè),會(huì)計(jì)事務(wù)規(guī)定,其他規(guī)章,各種調(diào)查,分析報(bào)告書(shū),市場(chǎng)報(bào)告,分析報(bào)告,企業(yè)信用調(diào)查報(bào)告書(shū),市場(chǎng)調(diào)查報(bào)告書(shū)等有關(guān)金融體系用語(yǔ)集,學(xué)術(shù)論文對(duì)應(yīng)金融,會(huì)計(jì),法律等多種的領(lǐng)域經(jīng)濟(jì)概況短箋,投資家專(zhuān)用概況報(bào)告書(shū)等;翻譯語(yǔ)種支持全球72種語(yǔ)言翻譯。