為什么越南語(yǔ)翻譯收費(fèi)這么貴?
發(fā)布時(shí)間:2017-12-08 10:38:33 來(lái)源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
為什么越南語(yǔ)翻譯收費(fèi)這么貴?為什么當(dāng)今社會(huì)成立的越南語(yǔ)翻譯公司越來(lái)越多,首先我們了解關(guān)于越南語(yǔ)與我國(guó)到底有什么一定的聯(lián)系。為什么越南語(yǔ)的翻譯還是這么貴?這是有原因的,其一,越南語(yǔ)屬于小語(yǔ)種,其二,越南語(yǔ)翻譯的類(lèi)型也是有很大的關(guān)系!
現(xiàn)在,越南話的人占全國(guó)人口的百分之九十以上在越南使用的官方語(yǔ)言,越南語(yǔ)言是一種聲調(diào)語(yǔ)言,越南語(yǔ)言跟泰語(yǔ)和漢語(yǔ)有很多相似的地方,所以由此看來(lái)跟我們歷史也是離不開(kāi)的。越南語(yǔ)和漢語(yǔ)也是密不可分的,在詞匯上,越南語(yǔ)借用了大量的漢語(yǔ)詞,在語(yǔ)言學(xué)界通常把這種借用到越南語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞語(yǔ)為漢越詞,據(jù)現(xiàn)在統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在越南語(yǔ)的詞庫(kù)里面的漢語(yǔ)詞語(yǔ)占總詞語(yǔ)量的百分之六十以上,所以越南語(yǔ)的用法特點(diǎn)與漢語(yǔ)有很多地方相同。
越南語(yǔ)主要分為三大地區(qū):以河內(nèi)為中心的北部方言,以順化為中心的中部的方言和以西為中心的偏南方言,其中河內(nèi)和河內(nèi)附近的地方基本為標(biāo)準(zhǔn)普通話,雖然三方之間的語(yǔ)言有差別,基本是可以互相溝通的。
為什么越南語(yǔ)翻譯收費(fèi)這么貴?隨著改革開(kāi)放的,我國(guó)與各國(guó)聯(lián)系日益緊密,再加上在歷史上我們也有很多相似的地方,我國(guó)的更多人去越南旅游,或者去工作,顯然語(yǔ)言上的溝通出現(xiàn)障礙,并且商業(yè)中,醫(yī)藥、食品、礦物質(zhì)、機(jī)械等各行各業(yè)的聯(lián)系也是日益增多、談合同,怎樣去合作,都有專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),然而語(yǔ)言已經(jīng)構(gòu)成障礙了,所以現(xiàn)在人發(fā)現(xiàn)在越南語(yǔ)翻譯服務(wù)行業(yè)是一個(gè)賺錢(qián)的機(jī)會(huì),所以在各國(guó)各地成立了許多的越南語(yǔ)翻譯公司,規(guī)模各不相同。