緬甸語翻譯成中文
發(fā)布時(shí)間:2017-08-30 11:03:48 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
緬甸語翻譯成中文:緬甸國家,距離中國很近,但是與中國的交際還是比較少。緬甸語在伊洛瓦底江流域和三角洲地區(qū)被廣為使用。隨著國家一帶一路戰(zhàn)略的提出與執(zhí)行,緬甸語翻譯在市場上開始活躍。北京大學(xué)、天津外國語大學(xué)、云南民族大學(xué)等等也積極響應(yīng)號(hào)召,紛紛加大對(duì)緬甸語專業(yè)的教育投入力度。每年緬甸語專業(yè)的畢業(yè)生都會(huì)紛紛投入翻譯行業(yè)。
很多人都對(duì)緬甸語充滿好奇,沒有接觸過緬甸語的朋友更是對(duì)著緬甸語如看天書。其實(shí)緬甸語跟其他語言一樣,了解之后你會(huì)覺得它并不復(fù)雜。今天深圳拓譜翻譯機(jī)構(gòu)就帶大家一起走進(jìn)緬甸語翻譯。
緬甸語在發(fā)音上面有四個(gè)聲調(diào),分別是:高平、高降、低平和短促。它包括26個(gè)元音,33個(gè)輔音字母。在詞性方面,名詞沒有性、數(shù)、格的變化;人稱代詞有男用和女用、尊稱和卑稱之分;動(dòng)詞沒有時(shí)態(tài)、人稱等變化。
在緬甸語翻譯成中文的時(shí)候,要注意調(diào)整句子的語序,基本語序是:主語—賓語—謂語。在中文翻譯緬甸語的時(shí)候,需要記住把修飾語放在中心詞之前。句子中各成份之間的各種語法關(guān)系和感情色彩主要通過助詞來表現(xiàn)。
在生活中我們常常會(huì)用到一些簡單的緬甸語。例如:
1、jay su thin bar tar (姐素定吧的),謝謝
2、down ban ba tal( 道班吧的),對(duì)不起
3、min gar lar bar(明嘠拉吧),你好
4、byan thought mal(邊多眉),再見
拓譜
深圳翻譯機(jī)構(gòu)是一家在緬甸語口譯、筆譯上擁有多年經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯公司,始終秉承著高效率、高質(zhì)量的服務(wù)理念。并且從客戶切身利益出發(fā),收費(fèi)合理,服務(wù)公道。