外貿(mào)翻譯——本地化翻譯那些事
發(fā)布時(shí)間:2017-06-06 10:32:43 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
對(duì)外貿(mào)易是國與國之間正常邦交的重要組成部分。其中,外貿(mào)翻譯是貿(mào)易雙方溝通的重要橋梁,外貿(mào)翻譯的質(zhì)量高低往往決定著交易成功與否以及能否互利共贏等。隨著中國對(duì)外開放的不斷深入發(fā)展,對(duì)外的翻譯工作越來越重要!很榮幸,深圳拓譜翻譯公司就是翻譯精英的一員!
在對(duì)外貿(mào)易中,跨國企業(yè)需要在國外市場(chǎng)投放產(chǎn)品和服務(wù),本地化翻譯水平的高低就決定著企業(yè)海外市場(chǎng)布局的成與敗!本地化翻譯,顧名思義,就是指將服務(wù)或產(chǎn)品以當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的本地語言進(jìn)行描述,促使當(dāng)?shù)叵M(fèi)者能迅速了解并且接受自己的產(chǎn)品和服務(wù)!包括,品牌服務(wù)內(nèi)容、服務(wù)條款;產(chǎn)品名稱以及使用說明等等。
外貿(mào)工作中翻譯要掌握一定的技巧不同的國家有自己的歷史、文化、習(xí)俗,要在了解的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯。優(yōu)秀的外貿(mào)翻譯注重和分析中、西語言文化差異,靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,恰當(dāng)翻譯各種資料。翻譯對(duì)兩國文化了解的透徹,會(huì)使一方對(duì)另外一方產(chǎn)生好感,有助于工作的順利開展,反之,則會(huì)阻礙外貿(mào)工作的進(jìn)行。
對(duì)外貿(mào)易溝通過程中外貿(mào)翻譯的重要性隨著我國對(duì)外開放程度的逐漸深入變得越來越重要,國際社會(huì)交往越來越多地走進(jìn)了我們的視野。隨著我國加入世貿(mào)、北京申奧、上海申博成功,我國更進(jìn)一步對(duì)外開放。越來越多的外國企業(yè)來華投資,尋找合作的機(jī)會(huì)。在我國與歐美等圍的經(jīng)濟(jì)交流合作不斷加深的大背景下,外貿(mào)翻譯不僅僅是種交流和溝通的形式,更重要的是,它還是提高國際競(jìng)爭(zhēng)力的手段。所以外貿(mào)翻譯應(yīng)該引起外貿(mào)企業(yè)足夠的重視。
深圳拓譜翻譯公司,是眾多黨政機(jī)關(guān)、企業(yè)、高校的重要合作伙伴,提供全面的對(duì)外翻譯服務(wù),輻射全球70多個(gè)語種、160多個(gè)行業(yè)是您走出國門的重要技術(shù)支持力量!深圳翻譯公司——拓譜翻譯為您服務(wù)!服務(wù)熱線: