国产愉拍精品手机,国产精品+制服诱惑,国产亚洲一卡二卡三卡四卡,成人免费午夜无码视频,亚洲已满18点击进入在线看片

歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費(fèi)咨詢
深圳翻譯公司_專業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁>新聞資訊>>產(chǎn)品說明書翻譯特點(diǎn)?

產(chǎn)品說明書翻譯特點(diǎn)?

發(fā)布時(shí)間:2017-01-03 21:26:37    來源:www.mitanghi.com    作者:拓譜深圳翻譯公司

      產(chǎn)品說明書翻譯屬于專業(yè)技術(shù)文檔翻譯類型,相比較于個(gè)人文件翻譯,產(chǎn)品說明書翻譯的難度相對(duì)要高很多,尤其是小語種產(chǎn)品說明書翻譯要求更高;產(chǎn)品說明書翻譯在細(xì)分下來,有機(jī)械設(shè)備說明書、電器設(shè)備說明書、鐘表產(chǎn)品說明書、電子產(chǎn)品說明書、軟件說明書等專業(yè)難度都相對(duì)要高德說明書翻譯要注意如下幾個(gè)特點(diǎn):

      1.專業(yè)度
      無論任何產(chǎn)品色說明書翻譯都要保持其應(yīng)有的專業(yè)度,不能出現(xiàn)誤導(dǎo)消費(fèi)者的言論和翻譯語句;翻譯文本必須要符合產(chǎn)品設(shè)備的描述和正確性,這是對(duì)產(chǎn)品說明書翻譯最起碼的要求和標(biāo)準(zhǔn)。

      2.簡潔明了
      除了保持專業(yè)性外,還需要兼顧本地化需要,讓本地消費(fèi)者閱讀說明書一目了然,能夠清楚的認(rèn)識(shí)產(chǎn)品設(shè)備的特點(diǎn)、注意事項(xiàng)和操作方法;在進(jìn)行本地化翻譯時(shí)需要注意的是避免誤導(dǎo)消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的認(rèn)知和使用,這點(diǎn)尤其重要。

      3.專業(yè)技術(shù)術(shù)語翻譯
      對(duì)于專業(yè)技術(shù)術(shù)語的翻譯需要專業(yè)人員來把關(guān),尤其是藥品說明書、電子設(shè)備說明書,對(duì)于專業(yè)術(shù)語、注意事項(xiàng)的翻譯格外的嚴(yán)格,例如成分、作用、注意事項(xiàng)、回收、出廠日期、時(shí)效日期、禁忌等特點(diǎn)。

上一篇:證件翻譯價(jià)格是如何報(bào)價(jià)的?

下一篇:合同翻譯需要注意什么?

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機(jī)站
百度統(tǒng)計(jì)
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.mitanghi.com 粵ICP備20058809號(hào)    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號(hào)