国产愉拍精品手机,国产精品+制服诱惑,国产亚洲一卡二卡三卡四卡,成人免费午夜无码视频,亚洲已满18点击进入在线看片

歡迎來(lái)到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費(fèi)咨詢
深圳翻譯公司_專業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁(yè)>新聞資訊>>最新日語(yǔ)翻譯技巧

最新日語(yǔ)翻譯技巧

發(fā)布時(shí)間:2016-12-27 22:24:52    來(lái)源:www.mitanghi.com    作者:拓譜深圳翻譯公司

      日語(yǔ)翻譯,中日互譯對(duì)于資深優(yōu)秀譯員來(lái)都掌握的翻譯技巧,以保證翻譯質(zhì)量和翻譯效率,尤其在專業(yè)日語(yǔ)技術(shù)文檔、技術(shù)日文資料等高難度的翻譯項(xiàng)目,必須要具備語(yǔ)言修養(yǎng)、日語(yǔ)特點(diǎn)、專業(yè)科目知識(shí)和必要的翻譯技巧;深圳拓譜翻譯公司專業(yè)提供日語(yǔ)專業(yè)技術(shù)文檔,技術(shù)啊資料、手冊(cè)翻譯服務(wù),下面詳細(xì)介紹幾點(diǎn)使用的日語(yǔ)翻譯技巧:

      1、直譯
      直接地照原文翻譯,為翻譯中最基本的譯法。

      2、轉(zhuǎn)譯
      當(dāng)詞典中無(wú)適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯。

      3、加譯
      為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

      4、減譯
      漢語(yǔ)以簡(jiǎn)潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無(wú)的字、詞。

      5、反譯
      日語(yǔ)句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時(shí)可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來(lái)翻譯句子。

      6、變譯
      在不改變?cè)囊饬x的基礎(chǔ)上,為了使譯文更符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,改變?cè)渥映煞窒嗷リP(guān)系的翻譯方法叫變譯。

       7、移譯
      日語(yǔ)和漢語(yǔ)的定語(yǔ)語(yǔ)序不同,一般來(lái)講,日語(yǔ)表示描寫和說(shuō)明等限定性定語(yǔ)要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語(yǔ)要放在后面,而漢語(yǔ)則恰好相反,因此翻譯時(shí)要把限定性定語(yǔ)移到前面來(lái)翻譯。

      8、分譯
      把一個(gè)長(zhǎng)句子分成幾個(gè)短句子來(lái)譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開,單獨(dú)提出另譯。

上一篇:法律文件翻譯需要做好哪些基礎(chǔ)?

下一篇:專業(yè)英語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)、價(jià)格

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機(jī)站
百度統(tǒng)計(jì)
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.mitanghi.com 粵ICP備20058809號(hào)    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號(hào)