国产愉拍精品手机,国产精品+制服诱惑,国产亚洲一卡二卡三卡四卡,成人免费午夜无码视频,亚洲已满18点击进入在线看片

歡迎來(lái)到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費(fèi)咨詢
深圳翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁(yè)>新聞資訊>>文件翻譯如何把握質(zhì)量?

文件翻譯如何把握質(zhì)量?

發(fā)布時(shí)間:2016-12-14 22:18:19    來(lái)源:www.mitanghi.com    作者:拓譜深圳翻譯公司

      文件翻譯如何把握翻譯質(zhì)量?文件翻譯時(shí)應(yīng)先做足相應(yīng)的準(zhǔn)備工作,如以下幾點(diǎn):


      1.原稿的類(lèi)型。
      原稿是一份合同、使用手冊(cè)、專(zhuān)業(yè)資料、使用說(shuō)明書(shū)、服藥說(shuō)明、銷(xiāo)售宣傳單、一組網(wǎng)頁(yè),還是一份財(cái)務(wù)報(bào)告?不同的翻譯文件,需要不同的翻譯手法,對(duì)譯員的翻譯要求水準(zhǔn)也不一樣。


      2.譯員所需的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
      翻譯文件的對(duì)應(yīng)翻譯譯員必須專(zhuān)業(yè)對(duì)口,了解或精通本專(zhuān)業(yè)的知識(shí)和相應(yīng)的翻譯語(yǔ)法,并且具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。


      3.目標(biāo)讀者。
      你的目標(biāo)讀者受眾是員工、客戶、消費(fèi)者研究人員、知識(shí)分子、不同的民族風(fēng)情,不同文化程度,接受文件資料不一樣,翻譯時(shí)需要有明確的針對(duì)性。


      4.翻譯的目的。
      有時(shí)候,你只是想了解(或傳遞)一下一份文件的大概內(nèi)容(粗略翻譯);有時(shí)候,卻需要對(duì)翻譯進(jìn)行精雕細(xì)琢。


      5.目標(biāo)語(yǔ)言的地區(qū)差異。
      翻譯語(yǔ)言,通常小語(yǔ)種文件翻譯的成本、難度更高,又或者雖然是同一種語(yǔ)言,但是地域、人群、風(fēng)俗環(huán)境不一樣,翻譯的風(fēng)格也不一樣;例如,目標(biāo)受眾是在美國(guó)西部蒙特雷地區(qū)的墨西哥人,還是在西班牙塞維利亞地區(qū)的西班牙人?雖然他們都講西班牙語(yǔ),但用得是不一樣的西班牙語(yǔ)。


      6.翻譯質(zhì)量的監(jiān)管和把控。
      首先是對(duì)于譯員的要求,涉及到專(zhuān)業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)、經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),和翻譯公司的組織架構(gòu),例如深圳市拓譜翻譯有限公司下設(shè)業(yè)務(wù)開(kāi)發(fā)部、項(xiàng)目管理部、翻譯部、審校部、技術(shù)支持部、排版部、售后服務(wù)部等組織部門(mén),保障文件翻譯資料流程化、專(zhuān)業(yè)化、嚴(yán)謹(jǐn)化,以及售后服務(wù)。


      深圳拓譜翻譯公司專(zhuān)業(yè)提供文件翻譯、資料翻譯、專(zhuān)業(yè)技術(shù)文檔翻譯等筆譯服務(wù),翻譯語(yǔ)言支持英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等全球72種語(yǔ)言的翻譯和互譯。

上一篇:建筑工程圖紙翻譯公司

下一篇:德語(yǔ)譯筆翻譯如何提升質(zhì)量?

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機(jī)站
百度統(tǒng)計(jì)
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.mitanghi.com 粵ICP備20058809號(hào)    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號(hào)