韓語證件翻譯要注意哪些問題
發(fā)布時間:2019-05-21 10:19:06 來源:www.mitanghi.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
由于出國或者其他原因的需要,人們需要將自己的相關(guān)證件進行翻譯,這種需求的增多也瞬間帶動了翻譯公司的火爆。不過,人們在翻譯過程中也發(fā)現(xiàn)一些問題和疑惑,例如韓語證件翻譯的標準是什么,什么樣的翻譯才算有效,翻譯后的證件格式與原件不符怎么辦等等。為了能夠幫助這些消費者解除疑惑,今天拓譜翻譯就來簡單了解一些韓語證件翻譯過程中常見的一些問題。
關(guān)于收費的問題
韓語證件翻譯不同于文檔翻譯,它是以張數(shù)來進行收費,一般是一百五元到二百元之間,頁數(shù)比較多時會隨著頁數(shù)的增加而加收費用。具體的費用高低要看證件的類型,一般出生證明,錄取通知書和營業(yè)執(zhí)照的價格比較昂貴一些,其他類型的證書相對比較低。
關(guān)于翻譯的有效性
有些消費者為了工作需要自己進行翻譯證件相關(guān)內(nèi)容,其實這樣是不被認可的。因為證件翻譯只有經(jīng)過專業(yè)翻譯公司翻譯后進行排版再加蓋中英文印章后才能有效,而且對于那些固定的術(shù)語表達同樣也要采取固定的表達方式,不能僅僅進行普通翻譯。
最后,需要注意一點,由于韓語證件翻譯一般都是照片或者掃描件的原因,韓語證件翻譯公司是無法直接編輯的,這就需要翻譯公司的專業(yè)人員在翻譯后按照原來的證件格式進行掃描和排版,而且加蓋中英文印章,這個過程有時會出現(xiàn)一些誤差,但并不會影響最后的使用,因為這也是行業(yè)內(nèi)所認可的。